Vào một ngày nắng đẹp ở Thành Đô, tỉnh Tứ Xuyên, tây nam Trung Quốc, tôi bước vào Proper Tea, một quán trà nhỏ nhưng thân thiện. Mùi thơm hấp dẫn của than nướng trộn với sô cô la đen đậm đà đã cuốn hút tôi ngay từ khi bước vào quán. Vào năm 1909, Thành Đô là nơi phổ biến văn hóa quán trà. Vào thế kỷ 20, Thành Đô có 454 quán trà trải rộng trên 516 con phố và ngõ hẻm.
Tuy nhiên, ngày nay, các quán trà đã ít hơn nhiều. Trên thực tế, bạn có nhiều khả năng tình cờ gặp một quán cà phê ở một nhiều nơi trong thành phố. Mọi người dùng cà phê nhiều hơn, và thậm chí, ngay cả ở trong quán trà, khách hàng dường như chỉ để ý đến việc chơi mạt chược và ít quan tâm đến việc thưởng thức tách trà của họ.
Trà là loại đồ uống có niên đại hàng thế kỷ, được phát hiện trong các ngôi mộ thời nhà Hán (202 TCN – 220 SCN), nhưng phải đến thời nhà Đường (618 – 907), Lục Vũ, được mệnh danh là nhà hiền triết về trà, mới viết cuốn sách đầu tiên về nó: Trà Kinh. Mặc dù trà phải đối mặt với sự cạnh tranh gay gắt từ vô số đồ uống đương đại và nhập khẩu, ngày nay, một số người trẻ yêu trà ở Thành Đô đang nỗ lực phục hồi văn hóa uống trà truyền thống ở Trung Quốc.
Thật ngạc nhiên, Proper Tea có phần lớn khách hàng trẻ tuổi, chưa kể đến hai chủ cửa hàng trẻ tuổi.
Tôi gọi một ly ô long đá, một loại trà ô long rang bằng than từ dãy núi Vũ Di ở tỉnh Phúc Kiến, Đông Nam Trung Quốc. Người đồng sở hữu quán là Wu Qiong phục vụ tôi pha trà theo phong cách kungfu truyền thống , nghĩa đen là ‘pha trà một cách điêu luyện’. Đó là một buổi trà chậm rãi, theo nghi thức và có phương pháp, nhằm tạo ra loại trà có hương vị và thú vị nhất có thể.
Cả Wu và đối tác kinh doanh của cô ấy là Qiao Jie, một phụ nữ trẻ ở độ tuổi 20, đảm bảo với tôi rằng nhiều khách hàng Gen Z thường lui tới quán trà của họ. “Họ thích không khí và cộng đồng ở đây”, Wu và Qiao nói với RADII. “Họ không cảm thấy bất kỳ áp lực nào tại cửa hàng của chúng tôi và chỉ có thể thư giãn, thưởng thức trà và bầu bạn”. Quán trà cũng tự hào có một cộng đồng ảo mà Qiao thường xuyên tổ chức các buổi hướng dẫn trực tiếp. Cô ấy dành những buổi này để giáo dục người xem về các sắc thái của trà và nghi lễ trà kungfu.
Trên thực tế, chuyến thăm của tôi trùng với một trong những buổi phát trực tiếp. Sau khi kết thúc video của mình, Qiao mời tôi và một số khách quen cùng nhau nhâm nhi tách trà bên ngoài cửa hàng.
Một khách hàng trẻ tuổi, Tang Mengrui nói với RADII rằng, anh bị thu hút bởi cộng đồng gần gũi và không khí ấm cúng của Proper Tea. “Những người chủ thân thiện và hiểu biết về trà; thêm vào đó, họ đã tạo ra một không gian sạch sẽ và ấm cúng ở đây”, chàng trai 20 tuổi nói.
Cơ hội gặp gỡ một cộng đồng chân thành, ấm áp trong một thế giới có nhịp độ ngày càng nhanh như một điều gì đó đặc biệt. Cũng không có gì đáng tiếc khi Proper Tea, đúng như tên gọi của nó, là một người sành sỏi về trà thượng hạng.
Đến từ tỉnh Vân Nam, Tây Nam Trung Quốc, nơi sản sinh ra nhiều loại trà trong truyền thuyết, Leo Liu lớn lên cùng với trà. Tuy nhiên, mãi đến khi học đại học, Liu mới đánh giá cao nền văn hóa phong phú của nó.
Quyết tâm lan tỏa tình yêu trà của mình đến những người khác trên toàn thế giới, Liu đã mở một quán trà song ngữ cách đây vài năm. Thành Đô là địa điểm anh ấy lựa chọn.
Ngoài việc giới thiệu các loại trà khác nhau cho các khách hàng đa dạng của mình, Liu còn tổ chức các sự kiện giáo dục theo chủ đề để quảng bá loại đồ uống này. Một sự kiện đặc biệt phổ biến xoay quanh điểm trà thời nhà Tống, một phương pháp pha trà truyền thống mà sau này đã truyền cảm hứng cho nghi lễ trà matcha của Nhật Bản.
Liu tin rằng bằng cách tự mình trải nghiệm những phong tục truyền thống, sẽ càng nhiều thanh niên học cách trân trọng trà.
“Việc giới trẻ bị thu hút bởi những thức uống thời thượng như cà phê hay trà sữa là điều đương nhiên. Nhưng ngay cả trà sữa cũng có thể là cánh cổng dẫn đến tình yêu với trà,” Liu nói thêm: “Hầu hết mọi người chỉ cần khoảnh khắc khám phá ra rằng họ thực sự yêu thích trà. Chúng ta không cần phải đẩy nó. Sự quan tâm đến một cách tự nhiên theo thời gian.” Người yêu trà Yu Liu lặp lại tình cảm của Liu. “Đôi khi, bạn quên mất vì trà là một phần trong cuộc sống hàng ngày của chúng tôi,” người phụ nữ trẻ ở độ tuổi 20 tâm sự.
Từng du học về từ Châu Âu, cô Yu, người Tứ Xuyên thừa nhận đã có thói quen uống cà phê ngay cả khi cô ấy thích trà. Yu bắt đầu uống trà thường xuyên ở trường đại học. Đối với cô, uống trà đồng nghĩa với việc dành thời gian với bạn bè, thư giãn, sống chậm lại và giảm căng thẳng. Trong khi hầu hết bạn bè của cô thích uống trà sữa và các loại đồ uống trà phi truyền thống khác, Yu vẫn nhớ lại khoảnh khắc cô thực sự yêu trà. “Hồi còn học đại học, bố tôi từng dẫn tôi đến một quán trà, nơi chúng tôi có một loại trà đặc biệt. Đó thực sự là trà ô long thơm từ dãy núi Vũ Di. Đó là lần đầu tiên tôi nhận ra rằng trà có thể ngon như vậy.”
Chứng minh rằng bạn có thể tận hưởng những gì tốt nhất của cả hai thế giới, Reverse hoạt động như một quán trà vào ban ngày và một quán bar vào ban đêm. Trong chuyến thăm đầu tiên của tôi, tôi gọi một ly cocktail pha với trà ô long từ dãy núi Vũ Di. Tôi yêu cầu người pha chế thêm trà để thưởng thức hương vị trà đậm đà hơn. Ngay khi uống, tôi có cảm giác như mình đang ăn sô cô la đen bên cạnh ngọn lửa. Đó thực sự là một ly cocktail toả sáng. Tôi quay lại vào chiều hôm sau để gặp người pha chế rượu, Cai Ming, 26 tuổi và bạn của anh ấy là Guo Bing, người làm việc tại một quán bar khác tên là Lotus.
“Nói thật, tôi không uống nhiều trà trước khi đến đây [Thành Đô],” Cai, người đã chuyển từ Đông Bắc Trung Quốc đến thủ phủ của tỉnh Tứ Xuyên để trở thành một người pha chế rượu, nói. “Tôi không ngừng học hỏi. Có rất nhiều điều để khám phá về trà và cocktail, vì thế giới của trà rất sâu sắc.” Các cặp đặc biệt, chẳng hạn như rượu gin với trà hoa nhài hoặc rượu whisky với trà đen, hấp dẫn người pha chế trẻ tuổi. Cai giải thích: “Các hương vị và mùi thơm rất ăn khớp với nhau trong hai trường hợp này.
Không giống như người bạn Cai của mình, Guo đã hình thành thói quen uống trà từ khi còn nhỏ, nhờ cha của mình. Sau này khi lớn lên, anh bắt đầu quan tâm đến một loại thức uống khác: Cocktail.
“Tôi thực sự thích pha chế cocktail, nhưng tôi cũng luôn thích uống trà. Vì vậy, việc tôi [pha trà và rượu] là điều tự nhiên,” Guo nói. Theo anh, phần thách thức nhất của việc kết hợp trà trong đồ uống có cồn là tìm ra sự cân bằng phù hợp giữa các thành phần đắng và tannin.
“Trà có rất nhiều hương thơm thú vị và hương thơm tuyệt vời để thử nghiệm, và chúng tạo nên những ly cocktail tuyệt vời. Thách thức chính là đảm bảo rằng vị đắng của chúng không bị chiết xuất quá mức khi pha chế”, Guo nói.
Khi chúng tôi kết thúc cuộc trò chuyện, Cai tặng tôi một bộ sưu tập trà từ quầy bar của anh ấy. Tôi chợt nhớ đến một thành ngữ Trung Quốc, yi cha hui you (以茶会友), nghĩa đen là ‘kết bạn qua trà’.
Như nghiên cứu của tôi đã chứng minh, trà không chỉ là một thức uống giải khát ở Trung Quốc — nó còn là một chất trung gian và một chất bôi trơn và kết nối xã hội.
Tôi rời quán trà với một túi trà và hai người bạn mới.
(dịch từ: Totally My Cup of Tea)